AI 翻譯準過請人?我試咗三個月,呢個結果令我即刻 Cancel 咗份 Agency 合約
上回提要:老闆維基精選 之前我哋講過點樣吸引流量同埋利用 AI 升級生意,未睇嘅記得追返: 正文內容 AI 翻譯準過請人?我試咗三個月,呢個結果令我即刻 Cancel 咗份 Agency 合約 「維基,你份英文合約翻譯得咁好,請邊間 Agency 執?價錢貴唔貴?」 上個禮拜,有個做電子零件出口嘅老闆朋友問我。當我話畀佢聽:「呢份嘢係 AI 翻,我一蚊都冇畀過人。」佢個樣驚訝到好似見到鬼咁。 以前,我哋做外貿或者寫官網,一定要請個兼職翻譯,或者搵翻譯公司,一隻字收你幾蚊,仲要等幾日。 過去三個月,我將公司 90% 嘅翻譯工作全部交畀 AI。今日「老闆維基」同你拆解:2026 年,AI 翻譯到底去到咩地步? 一、 真實數據:AI 翻譯 vs 傳統人工 我試咗三個月,對比咗 DeepL、ChatGPT 同埋以前合作開嘅翻譯員,結果如下: 項目 傳統翻譯 Agency AI 翻譯 (ChatGPT/DeepL) 成本 每篇 $800 – $1,500 $0 (或每月 $150 訂閱費) 速度 2-3 工作天 5-10 秒 準確度 95% (會有遺漏)…
