配音演員被人工智能取代 「我們不再需要莎拉了!」

演員被人工智能取代

女演員 Sara Poyzer (下稱莎拉)日前透露,她收到一封電子郵件,告知她在一個角色中已被人工智能取代。這位舞台和聲音演員表示,郵件來自一家未具名的製作公司,稱這名女演員被人工智能取代,因為已經獲得使用人工智能生成的聲音的許可。

掌握最新加密市場動態與 AI (ChatGPT)新聞與資訊,請即追蹤 CFTime Facebook 及 Linkedin

莎拉在推特上公開了這封郵件,內容寫道:「對於延誤,我們已經獲得了BBC的許可,可以使用AI生成的聲音,所以我們不再需要莎拉了。」她以悲傷的表情符號評論說這令人警醒。她在推特上標記了BBC藝術頻道和Equity(英國專業表演者和其他創意工作者的工會)的帳號。莎拉的困境引起了粉絲和其他演員的同情和憤怒。

配音演員被人工智能取代 BBC:「一直與該貢獻者的家人密切合作」

藝術家和 Nathan Wyburn  在 X 上回應道:「這種事情在我的藝術項目中已經發生了很多次了。對於這件事情發生在你身上,我感到很抱歉!」作曲家 Rob Lord 也補充說:「這真是太糟糕了!他們應該馬上聘請你來做這個工作!」

BBC確認他們將使用人工智能來講述一部「高度敏感的紀錄片」,其中一名貢獻者「即將面臨生命結束,無法再說話」。然而,目前看來,莎拉並不是該貢獻者,且不清楚一開始為何需要她的聲音。

看更多:生成式人工智能令娛樂行業面臨失業風險 「將侵蝕人類創意」

BBC在一份聲明中表示,他們一直與該貢獻者的家人密切合作,探討如何最好地呈現該貢獻者在電影結尾時的聲音,將他們寫下的文字朗讀出來。在這種非常特殊的情況下,考慮到家人的意願,他們同意使用人工智能在短暫的片段中重新創建無法再聽到的聲音。

BBC表示,他們將在電影中明確披露使用人工智能的事實。這種爭議對於BBC來說並不新鮮,該公司在週二承認,他們曾使用生成的人工智能來製作《Doctor Who》新季度的行銷圖像,但因觀眾投訴後擱置。

BBC的聲明中補充說:「我們遵循了BBC的所有編輯合規流程,最終的文字由營銷團隊的成員驗證和批准後發送」。

另一方面,Voice Squad告訴《每日郵報》「作為一家語音配音代理公司,我們對製作公司的回應感到非常失望,尤其因為這是一個BBC的項目」。

業界認為AI對整個行業構成威脅

「作為一家語音配音代理公司,我們認為AI對整個行業構成威脅,它使那些在戲劇學院接受三年培訓並花費多年磨練技藝的藝術家失去了工作機會」該公司補充道。去年,使用人工智慧取代人類才能是WGA和SAG-AFTRA長達數月的罷工中的主要痛點之一,此技術在OpenAI於2022年底公開發布ChatGPT的版本後迅速發展和普及。

現時AI已被廣泛應用於創作AI生成的圖像、音樂、視頻和音頻。像Runway、Murf和OpenAI的Sora這樣的AI工具已經革新了內容創作方式。現在使用技術創作所需的時間大大縮短,以前可能需要人類花費數天甚至數週的工作,現在可以輕而易舉地完成,不管是撰寫劇本、書籍、歌曲、圖像還是視頻。

zh_HK香港中文